개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편122편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 122.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76640263?service=flash
1 A song of ascents. Of David. I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."
1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
1. (大衛上行之詩。)人對我說:我們往耶和華的殿去,我就歡喜。
2 Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.
2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
2. 耶路撒冷阿,我們的脚站在你的門內。
3 Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.
3 예루살렘아 너는 잘 짜여진 성읍과 같이 건설되었도다
3. 耶路撒冷被建造,如同連絡整齊的一座城。
4 That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel.
4 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
4. 衆支派,就是耶和華的支派,上那裏去,按以色列的常例(或譯:作以色列的證據)稱讚耶和華的名。
5 There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
5 거기에 심판의 보좌를 두셨으니 곧 다윗의 집의 보좌로다
5. 因爲在那裏設立審判的寶座,就是大衛家的寶座。
6 Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure.
6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
6. 你們要爲耶路撒冷求平安!耶路撒冷阿,愛你的人必然興旺!
7 May there be peace within your walls and security within your citadels."
7 네 성 안에는 평안이 있고 네 궁중에는 형통함이 있을지어다
7. 願你城中平安!願你宮內興旺!
8 For the sake of my brothers and friends, I will say, "Peace be within you."
8 내가 내 형제와 친구를 위하여 이제 말하리니 네 가운데에 평안이 있을지어다
8. 因我弟兄和同伴的緣故,我要說:願平安在你中間!
9 For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.
9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 너를 위하여 복을 구하리로다
9. 因耶和華─我們神殿的緣故,我要爲你求福!