개역개정성경(큰글배경) 16-9
개역개정(큰글)
개역한글 ppt 시편130편.pptx
한영ppt
영어성경 Psalm 130.mp3
http://tv.kakao.com/embed/player/cliplink/76639295?service=flash
1 A song of ascents. Out of the depths I cry to you, O LORD;
1 여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다
1. (上行之詩。)耶和華阿,我從深處向你求告!
2 O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.
2 주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서
2. 主阿,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!
3 If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand?
3 여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까
3. 主─耶和華阿,你若究察罪孽,誰能站得住呢?
4 But with you there is forgiveness; therefore you are feared.
4 그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외하게 하심이니이다
4. 但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
5 I wait for the LORD, my soul waits, and in his word I put my hope.
5 나 곧 내 영혼은 여호와를 기다리며 나는 주의 말씀을 바라는도다
5. 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。
6 My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
6 파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼이 아침을 기다림보다 더하도다
6. 我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。
7 O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is unfailing love and with him is full redemption.
7 이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께서는 인자하심과 풍성한 속량이 있음이라
7. 以色列阿,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。
8 He himself will redeem Israel from all their sins.
8 그가 이스라엘을 그의 모든 죄악에서 속량하시리로다
8. 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。